無料体験

【Eigoでディスカッション】2018年10月16日(火) 18日(木)20日(土)トピック

Update :

こんにちは!
福島英語塾の犬伏です。


今週も一歩踏み込んだトピックで英語で話し合いをしましょう!

 

 

自己紹介や趣味の話はもういらない!


 

英語を勉強しようと英会話学校に行っても、話すことは自己紹介や趣味の話ばかり!
これではもっと幅広い話題を英語で話すことはできません。福島英語塾では「Eigoでディスカッション」というテーマを決めた英語のディスカッションイベントを開催しています。この機会に、差し障りのない簡単な会話から一歩先をいく英会話の練習をしましょう!

 

 

 

開催の詳細はこちら


 

【開催日時】

火曜日18:30-19:30
木曜日19:40-20:40
土曜日12:30-13:30(第1部)13:40-14:40(第2部)

 

【開催場所】
福島英語塾第2教室(502号室)

〒553-0003
大阪市福島区福島5丁目13-18福島ビル502号室

 

<参加費>
1,000円(福島英語塾受講生は何回参加しても無料)
参加は予約制となっております。以下URLの「お問い合わせ」もしくはお電話にてご連絡ください。


「お問い合わせ」はこちらから

http://www.fuku-eigo.com/contact.html

 

電話番号
090-4271-4567

 

<英語レベル>
TOIECで500点以上あり、かつ簡単な会話はできる方を対象にしています。
このイベントのレベルが高いと感じる方は、初級用のイベントがございますので、そちらに参加ください。
※定員(12名)に達し次第、締め切りとさせていただきます。

 

<その他>
ネットワークビジネス、宗教、商品販売などの勧誘行為は禁止しております。勧誘などを見受けられた際は犬伏までお伝えください。

 

 

 

それでは10月の第3週目のトピックをお知らせします!

 

 

 

2018年10月第3週目のトピック


 

<TOPIC 1>
Have you tried something called “gibier” in French?
It means game meats like boar or deer.
If not, would you like to try it?
(フランス語で「ジビエ」と呼ばれるものを食べたことがありますか?イノシシやシカといった野生動物のお肉のことです。もし食べたことがないのであれば、試してみたいですか?)

 

ジビエという言葉は聞いたことがありますか?ジビエとはフランス語で「野生動物のお肉」のことです。英語では「game meat」と言います。gameには狩猟した動物の肉を表す意味もあるのです。日本でもぼたん鍋と言ってイノシシのお肉を使った鍋料理がありますね。農作物を食べてしまうということでイノシシやシカというのは駆除の対象になっています。そのお肉を有効利用しようということで、食用の動きが強まっています。オーストラリアでは「roo meat」つまりカンガルーの肉を食べていますね。さて、この獣肉ですが、駆除するのなら、食用にしようという流れで命を大切にするという意味では良い動きかもしれませんが、危険な一面もあります。野生の動物が病気にかかっていたら、それを食べる僕たちも病気になってしまうかもしれません。まだ食べたことがない人は一度試してみたいと思うかもしれませんね!ここはあくまでIcebreakingのトピックです。鹿肉は食べたことはない、馬肉はうまかった、ワニ肉なんてのもあるよ!等、色々話し合って見てください。

 

 

<TOPIC 2>
Are you the black sheep of your family?
If you are an only child, talk about someone you think is the black sheep of their family.
(あなたは家の中で「黒い羊」ですか?もし一人っ子なのであれば、「黒い羊」とあなたが思う人の話をしてみてください。)

 

変なお題ですね!「黒い羊」と直訳しましたが、これはイディオムです。イディオムとは2語以上の単語が集まり。それぞれ個々の単語の意味からは離れた意味を持つ表現のことです。一般に日本でイディオムという言葉が使われるとき、「熟語」のような意味で使われているような気がします。厳密には「イディオム」と「熟語」は違う表現なんです。何はともあれ、今回の「black sheep of the family」というのは直訳すると「家族の中の黒い羊」です。想像して見てください。羊はたいてい白いですが、その中に一匹黒い羊がいたら、浮きますよね?このイメージから「black sheep of the family」は家族の中での「厄介者」という意味です。ちなみになぜ「厄介」なのかというと、このイディオムは、黒い羊の毛は他の色に染めることができないので使い勝手が悪いというのが由来です。あなたは「black sheep of the family」ですか?

 

 

<TOPIC 3>
Marugame Udon opened in L.A. on September 14, 2017. This is the first location in the mainland of the United States. The Hawaiian shop is already making the highest sales among all the shops in Japan and elsewhere and the new shop in L.A. is already expected to be a success. Do you think Marugame Udon in LA is going to come off well? What kind of change do you think you would have to make to make it a success?
(丸亀製麺が2017年9月14日にロサンジェルス店を出店しました。これはアメリカ本土では初めての店舗です。ハワイの店舗はすでに国内外全店舗で最高の売上を上げており、ロサンジェルス店はすでに成功を約束されたようなものです。丸亀製麺ロサンジェルス店は成功すると思いますか?成功させるためにどんな変更を加えたら良いと思いますか?)

 

ラーメン屋はアメリカでもたくさん店舗があり、人気があるようです。さて、うどんはどうでしょう?海外でも人気になると思いますか?丸亀製麺が2017年9月14日にアメリカ本土としては初めてとなる店舗を出しました。日本食が受け入れられるかどうかは味だけではありません。雰囲気や調理法、価格に立地条件、食文化の違い等いろんな要素で人が集まってくると思います。アメリカ人が好きそうなアメリカ限定商品というのも面白そうですね!あなたがうどん屋さんを出店するとするなら、どんな要素を売りにしたら、アメリカで成功できると思いますか?この3つ目のトピックでは将来の計画や戦術を考えることを目的としています。仮説を立て、どのように実現化できるか一緒に英語で考えてみましょう!

 

                                                                               トピックの無断転載禁止


 

参加を希望される方は以下の「お問い合わせ」から「Eigoでディスカッション参加」と記入し、ご連絡ください。
http://www.fuku-eigo.com/contact.html

 

ブログランキング参加中です!応援よろしくお願いします!
https://blog.with2.net/link/?1951309